MIND TRAIL 奥大和 心のなかの美術館|Photo:都甲ユウタ

- Music -
YOSHINO 20 ART FESTIVAL
- Human Energy Alive : Resonating in Yoshino -

" L'énergie humaine vivante: Résonance dans Yoshino" exprime l'importance des liens entre les personnes et de la vitalité et de la passion qui les animent.
À Yoshino, où la nature, l'histoire et les prières de nos ancêtres sont en harmonie, la musique live et le charme de la région s'unissent et les identités des gens sont connectées.
Vivez le moment où la résonance de la nature et de l'humanité résonne avec vous, créant de l'émotion et de l'énergie.

Dates:
sam. 12, dim. 13, lun. et férié 14, ven. 18, sam. 19, dim. 20, ven. 25, sam. 26, dim. 27 octobre ven. 1er, sam. 2, dim. 3, lun. et férié 4 novembre 2024

Organisateurs : Ville de Yoshino, association générale incorporée Yoshino Visitors Bureau
Co-organisateurs : Conseil du projet commémoratif du 20e anniversaire du patrimoine mondial de Yoshino Omine (préfecture de Nara, ville de Yoshino, conseil de l'éducation de la ville de Yoshino, temple Kinpusenji, association des résidents de Yoshinoyama, association touristique de Yoshinoyama, Yoshinoyama Hoshoukai, société d'appréciation des cerisiers en fleurs de Yoshino du 22e siècle, office des visiteurs de Nara, office des visiteurs de Yoshino, Banque Nanto, Chemin de fer Kintetsu, Nara Transport, Imprimeries Okamura, Nara Toyota, Association moderne de Nara, Organisation d'échanges culturels de Nara, Journal de Nara, TOPPAN, Compagnie ferroviaire centrale du Japon, Chapitre Yoshino de l'Association des postes japonaises, Association des fabriquants de saké de Nara, Jeune chambre internationale YOSHINO (noms dans le désordre))

MIND TRAIL 奥大和 心のなかの美術館|Photo:都甲ユウタ

「Human Energy Alive: Resonating in Yoshino」
Programme de l'événement

Artistes participants

CHIDORI String Quartet
Quatuor à cordes

Quatuor à cordes CHIDORI(Akatsuki Takahashi, Yuko Kajitani, Keiko Tanaka, Ayumi Hashimoto)

Le quatuor Chidori est le quatuor à cordes féminin représentant du Japon. Le répertoire varié du quatuor transcende les genres, y compris la musique classique, mais aussi la pop, le cinéma et la musique du monde, et la précision ainsi que l'harmonie des ensembles captivent tous les publics. La musique du quatuor Chidori, jouée à Yoshino, un lieu chargé d'histoire et de nature, résonne et touche le cœur de ses auditeurs.

■Samedi 12 octobre
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-16:45 Kinpusenji Juhoden (ouverture à 15:30)

Site officiel:https://www.chidoriquartet.com/

Chaleur Saxophone Quartet
Quatuor de saxophones

Quatuor de saxophones Chaleur(Mai,Shiho,Mika,Misa)

Quatuor de saxophones formé en 2016. Comme le nom du groupe 'Chaleur' l'exprime, la musique qu'ils jouent est remplie du désir des membres de 'délivrer de la musique avec de la chaleur'. À Yoshino, une région de Nara où les liens entre les gens et la nature sont particulièrement intenses, le son produit par quatre types de saxophone gagne de la chaleur et de la profondeur et atteint le cœur de ceux qui l'écoutent.

■Dimanche 13 octobre
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
14:00-17:00 Kinpusenji Kaguraden "événement de brassage de saké"
18:00-19:00 Chikurin-in Gunpoen (ouverture à 17:30)

Site officiel:https://www.instagram.com/chaleur.sq/

Sho Miztani
Interprète de gong

Sho Miztani

Interprète qui a redonné vie aux sons du gong, un instrument ancien d'origine asiatique, à l'ère moderne, en innovant dans les domaines de la musique et de la guérison. Sho Miztani est également artiste, diplômé de la maîtrise d'ingénieur médical et moine bouddhiste. Les sons qu'il crée en manipulant avec talent un gong géant de 152 cm de diamètre ont quelque chose de nostalgique, voire de sublime. Ne manquez pas l'occasion d'expérimenter les vibrations créées par les gongs à Yoshino, un lieu de prière.

■Lundi 14 octobre (jour férié)
11:00-11:30 Enceinte du Kinpusenji *À Juhoden en cas de pluie
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Kinpusenji Kane-no-torii (Porte de cuivre) *À Kinpusenji Kaguraden en cas de pluie

Site officiel:https://thekokonoegizagong.com/art/

Hana Iida
Tsugaru Shamisen

Hana Iida

Influencée par sa grand-mère, Hana Iida a commencé à jouer du shamisen Tsugaru à l'âge de 13 ans. Elle est une performeuse éprouvée, qui a remporté de nombreux concours nationaux. Elle participe activement aux activités locales et fait connaître le charme du shamisen de Tsugaru. Son désir de « poursuivre l'évolution de la culture traditionnelle japonaise » est la force qui anime sa sonorité pure et puissante. La musique du shamisen Tsugaru, qui résonne et se transmet dans Yoshinoyama, captive le public.

■Vendredi 18 octobre
19:00-20:00 Shizukatei (ouverture à 18:30)
■Samedi 19 octobre
12:10-12:30 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:30-16:30 Tounan-in (jardin) *À l'intérieur en cas de pluie
19:00-20:00 Chikurin-in (Taiko-dai)
■Dimanche 20 octobre
11:00-11:30 Enceinte du Kinpusenji *À Juhoden en cas de pluie
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Kinpusenji Kane-no-torii (Porte de cuivre) *À Kinpusenji Kaguraden en cas de pluie

Site officiel:https://iidahana.com/

Masayuki Murashita
Wadaiko, Tsugaru Shamisen, joueur de shinobue, chanteur folklorique

Masayuki Murashita

Connaît le taiko depuis l'école primaire et s'est également exercé au shamisen Tsugaru. En 2003, Masayuki a créé la compagnie japonaise RENPU, qui se concentre sur les tambours taiko et le shamisen Tsugaru. Il participe également à des spectacles scolaires, souhaitant transmettre l'attrait des arts du spectacle et des instruments japonais traditionnels à la jeune génération. Actuellement, il vit avec sa famille au Japon et en Australie, et ses activités sont devenues encore plus internationales. Lors de cet événement, un atelier interactif sera organisé afin que les participants étrangers puissent ressentir le son des instruments japonais.

■Vendredi 18 octobre
19:00-20:00 Shizukatei (ouverture à 18:30)
■Samedi 19 octobre
12:10-12:30 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:30-16:30 Tounan-in (jardin) *À l'intérieur en cas de pluie
19:00-20:00 Chikurin-in (Taiko-dai)
■Dimanche 20 octobre
11:00-11:30 Enceinte du Kinpusenji *À Juhoden en cas de pluie
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Kinpusenji Kane-no-torii (Porte de cuivre) *À Kinpusenji Kaguraden en cas de pluie

Site officiel:https://www.renpu.jp/

Atsunobu Saeki
Wadaiko

Atsunobu Saeki

Au lycée, il a décidé de poursuivre sa vie dans la musique et a rejoint une équipe de taiko dans sa ville natale d'Osaka. Il est également actif dans l'entraînement d'équipes de taiko et l'organisation d'événements. Son taïko charmant, qui allie puissance et délicatesse, attire l'attention de ses auditeurs.

■Dimanche 20 octobre
11:00-11:30 Enceinte du Kinpusenji *À Juhoden en cas de pluie
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Kinpusenji Kane-no-torii (Porte de cuivre) *À Kinpusenji Kaguraden en cas de pluie

RENPU
Unité Waso (musique japonaise)

RENPU(Masayuki Murashita, Nobuhito Tomooka)

L'unité de performance japonaise RENPU fait revivre la musique traditionnelle japonaise à l'ère moderne grâce à la manipulation puissante et habile des tambours taiko et du shamisen Tsugaru. Leurs performances énergiques se caractérisent par leur capacité à exprimer l'attrait d'une grande variété d'instruments de musique japonais. Leurs performances puissantes réveillent l'esprit presque oublié du peuple japonais, avec sa révérence pour la nature et sa gratitude envers les dieux et Bouddha. Leurs interprétations, jouées dans la grande nature de Yoshino, deviennent un écho de la prière et de l'âme, et sont profondément gravées dans le cœur des auditeurs.

■Dimanche 20 octobre
11:00-11:30 Enceinte du Kinpusenji *À Juhoden en cas de pluie
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Kinpusenji Kane-no-torii (Porte de cuivre) *À Kinpusenji Kaguraden en cas de pluie

Site officiel:https://www.renpu.jp/

Daisuke Yoneya
Shakuhachi, joueur de shinobue

Daisuke Yoneya

Il a commencé à jouer de la musique folklorique (min'yo) sous l'influence de sa mère dès son plus jeune âge, a reçu le titre de Natori (maître) en 2000 et est devenu grand maître du shakuhachi de style Yoneya en 2014. Cesdernières années, il a participé à un large éventail d'activités, notamment à des émissions de min'yo et à la radio de la NHK, sur scène avec des chanteurs d'enka et lors de récitals de min'yo. Grâce au son simple et captivant du shakuhachi, il présentera un spectacle en direct à Yoshinoyama, où l'on peut ressentir la profondeur des arts du spectacle locaux.

■Dimanche 20 octobre
11:00-11:30 Enceinte du Kinpusenji *À Juhoden en cas de pluie
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Kinpusenji Kane-no-torii (Porte de cuivre) *À Kinpusenji Kaguraden en cas de pluie

Yosuke Inoue
Wadaiko

Yosuke Inoue

Un ancien membre du groupe de taiko Kodo. Il s'est produit dans 44 préfectures, 13 États des États-Unis et 10 pays d'Europe. Ses performances dynamiques, au cours desquelles il manipule librement les tambours taiko et les chappas (petites cymbales introduites à l'époque de Nara), fascinent le public.

■Samedi 19 octobre
12:10-12:30 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:30-16:30 Tounan-in (jardin) *À l'intérieur en cas de pluie
19:00-20:00 Chikurin-in (Taiko-dai)

Site officiel:https://koseisha.net/

Jusqu'à Grand-Père.(Hiroaki Takai, Macoto Hirose)
Duo Acoustique Instrumental

Jusqu'à Grand-Père.(Hiroaki Takai, Macoto Hirose)

Formé en 1999. Duo acoustique instrumental. De nombreux fans sont fascinés par les mélodies passionnées et belles du « Jusqu'à Grand-Père Sound », qui intègre une variété d'éléments musicaux. Leurs performances, qui enveloppent l'auditeur si profondément et si largement qu'il est difficile de croire que seules deux personnes jouent, sont très appréciées pour leur vision unique du monde. La dédicace annuelle du groupe au Yoshinoyama, lorsque les cerisiers sont en pleine floraison, est une tradition annuelle, et leur affection et leur admiration pour les cerisiers en fleurs, la nature et l'histoire de Yoshino sont particulièrement profondes.

■Vendredi 25 octobre
19:00-20:00 Tofu Chaya Hayashi (ouverture à 18:30)
■Samedi 26 octobre
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:30-17:30 Cuisine saisonnière Hatsune (ouverture à 16:00)
19:00-20:00 Yoshino-kan (ouverture à 18:30)

Site officiel:https://www.jusqua.com

Yuya KAGO
Chant de ténor

Yuya KAGO

Chanteur de ténor. Il a interprété les rôles de Beppe dans l'opéra Rita et de Peppe dans Pagliacci, et a également chanté en solo dans le Requiem de Mozart. Il est actif dans un large éventail de genres, non seulement l'opéra, mais aussi le théâtre, les comédies musicales et le théâtre immersif, et a participé à une session avec Jusqu'à Grand-père au YOSHINO 20 ART FESTIVAL. Sa voix jeune et énergique résonne avec la nature de Yoshino.

■Vendredi 25 octobre
19:00-20:00 Tofu Chaya Hayashi (ouverture à 18:30)
■Samedi 26 octobre
12:40-13:00 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo12:00-13:30 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:30-17:30 Hatsune (ouverture à 16:00) ※À partir de 15:00
19:00-20:00 Yoshino-kan (ouverture à 18:30)

Duo YUMENO

Robert Essel

Duo de koto, de violoncelle

Duo YUMENO(Yoko Reikano Kimura, Hikaru Tamaki)

Basé à New York et au Japon, la compagnie a commandé de nombreuses œuvres à des compositeurs contemporains de premier plan, tels que Toshi Ichiyanagi et Daron Hagen. Le "New York Times" (The New York Times) et d'autres médias ont hautement apprécié la variété de la musique. En 2019, ils ont donné un récital à l'occasion de leur 10e anniversaire au Carnegie Hall, et en 2024, ils ont sorti « Heike Suite » sur le fameux label classique NAXOS. À Yoshinoyama, ils présenteront un programme spécial associant tradition et modernité.

■Dimanche 27 octobre
11:00-11:30 Yoshinoso Yukawaya (ouverture à 10:30)
13:00-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Tōnan-in Hōu-an (ouverture à 15:30)

Site officiel:https://duoyumeno.com/

Keiko Nakagawa
Flûte

Keiko Nakagawa

Outre ses récitals en solo et ses activités de musique de chambre, elle s'est produite avec de nombreux orchestres et est flûte solo (principal) de l'Orchestre symphonique national de Malaisie depuis 2000. Elle a créé le premier festival de flûte de Malaisie pour commémorer le 50e anniversaire de l'amitié entre le Japon et la Malaisie, et a reçu le prix du ministre des affaires étrangères en 2016 pour ses efforts de promotion des échanges culturels entre les deux pays. Elle est profondément attachée à la nature et à l'histoire de Yoshinoyama.

■Vendredi 1 novembre
17:00-18:00 Keishō no Yado Hōunkaku (ouverture à 16:30)
■Samedi 2 novembre
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:00-16:00 Sakamoto-ya Ryokan (ouverture à 14:30)

Megumi Nakazawa
Piano

Megumi Nakazawa

Pianiste. Elle captive le public par la richesse de son expression. Elle participe à un large éventail d'activités, notamment en tant que soliste, musicienne d'ensemble et accompagnatrice, et consacre également son énergie à l'enseignement aux jeunes musiciens. Les belles sonorités claires de son piano et de la flûte se mêlent naturellement à l'histoire et à la nature de Yoshinoyama, laissant une empreinte profonde dans le cœur des auditeurs.

■Samedi 2 novembre
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:00-16:00 Sakamoto-ya Ryokan (ouverture à 14:30)

Tomoki Suzuki
Ukulélé

Tomoki Suzuki

Ukuléléiste prometteur qui se produit sous le thème « pop malgré l'ukulélé ». Son style unique, qui passe de tons doux à un jeu agressif, bouleversant ainsi l'image du ukulélé, a attiré l'attention de nombreux fans. Il a rencontré le ukulélé en 2013. Il est devenu le meilleur joueur du ukulélé du japon en seulement deux années et demi, et en 2016, il a remporté le championnat du monde lors d'une compétition internationale. Il s'est engagé à promouvoir l'ukulélé par le biais de chaînes YouTube et d'autres activités variées, comme des performances en direct et des ateliers.

■Samedi 2 novembre
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Chikurin-in Gunpoen (ouverture à 15:30)
19:00-20:00 Yasokichi Hanayama-ten (ouverture à 18:30)

Site officiel:https://www.suzukitomoki.com/

feliĉeto trio
Trio de hautbois

feliĉeto trio(Chiaki Kobayashi, Sawako Higashiguchi, Nanae Inuma)

Unité spéciale formée par trois hautboïstes, Chiaki Kobayashi, Sawako Higashiguchi et Nanae Inuma. Chacun d'entre eux a une grande expérience des concerts et se produit dans diverses activités, tout en participant activement à la formation de jeunes musiciens. Le beau son du hautbois de cette formation spéciale, formée exclusivement pour cet événement, est accompagné par le corn anglais et se fond dans la nature et l'histoire de Yoshinoyama.

■Dimanche 3 novembre
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Magasin d'anguilles Taiko-ban (ouverture à 15:30)
19:00-20:00 Ganjin-an Seiou (ouverture à 18:30)

Hiromi Toge
Violon

Hiromi Toge

Violoniste. Très applaudie, elle a remporté le prix de la nouveauté à un concert international de musique en Asie et un prix lors des concours. En plus de se produire lors de divers événements, elle se produit également dans des garderies et des écoles primaires. Elle est instructrice qualifiée des exercices de gymnastique osseuse pour violon au méthode Toho Nanba et recherche actuellement des méthodes d'interprétation à faible impact qui intègrent des exercices physiques japonais.

■Dimanche 3 novembre
11:00-11:30 Yoshinoso Yukawaya(ouverture à 10:30)
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:00-16:00 Tofu Chaya Hayashi (ouverture à 14:30)

Yoko Morimoto
Piano, Voix

Yoko Morimoto

Pianiste, chanteuse (voix). A étudié principalement l'éducation musicale dans un collège de musique et possède une licence pour enseigner la musique dans les écoles primaires et secondaires. Elle dirige actuellement l'école de musique Cosmos et travaille principalement à Yoshino, dans la préfecture de Nara.

■Dimanche 3 novembre
11:00-11:30 Yoshinoso Yukawaya(ouverture à 10:30)
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:00-16:00 Tofu Chaya Hayashi (ouverture à 14:30)

Tomoo Nogami.
Piano

Tomoo Nogami.

Pianiste. En plus de ses propres performances et de son chant, il touche les oreilles des auditeurs de diverses manières, notamment en écrivant des lyriques, en composant et arrangeant, en fournissant des musiques et des morceaux de spectacle. Sa série d'albums de musique Ghibli arrangée pour le jazz, « Ghibli Jazz/All That Jazz », s'est vendue à plus de 200,000 reprises. Appréciez ces arrangements spéciaux joués par un piano inspiré par Yoshinoyama

■Lundi 4 novembre (jour férié)
11:00-11:30 KR Kaffee (ouverture à 10:30)
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
16:00-17:00 Yasokichi Hanayama-ten (ouverture à 15:30)

Ayatoru Kangendan
Sitar, guitare brésilienne à sept cordes、Shakuhachi

Ayatoru Kangendan(Minehiko Tanaka, Taku Fujii, Gaizan Aeba)

Le sitar indien de Minehiko Tanaka, la guitare brésilienne à sept cordes de Taku Fujii et le shakuhachi japonais de Gaizan Aeba. Une formation originale qui fait fusionne les sons avec trois instruments aux racines issues dans différentes parties du monde. Les performances de ces trois musiciens, qui sont actifs dans une grande variété de domaines, y compris la production musicale et les spectacles à l'étranger, sont marquées par l'improvisation libre de compositions impressionnantes. Les mélodies s'entrecroisent en réponse à la nature dans le giron du Yoshinoyama, et le moment joyeux d'unité vivante est unique à ce jour ainsi qu'à ce moment.

■Lundi 4 novembre (jour férié)
12:40-13:20 Dédicace Tomo Inori de la salle de prière Zaodo
15:30-16:30 Tōnan-in (ouverture à 15:00)

*Veuillez vous absoudre de contacter directement le lieu de l'événement.
*Les artistes, les lieux et les horaires sont soumis à des changements.

L'entrée est gratuite.
Un droit d'entrée est requis pour voir la dédicace de Tomo Inori à l'intérieur de Zaodo.
Nous vous demandons de bien vouloir respecter la règle de la consommation d'une seule boisson à l'entrée du site.

MAP

MAPダウンロード(PDF)

作品の詳細情報は吉野ビジターズビューロー公式Instagramにて公開致します。

○ Entrée et sortie sur le lieu de l'événement

・Une file d'attente pour l'entrée sera établie en fonction de l'affluence du jour.
・Si le nombre de participants dépasse la capacité, nous pouvons mettre en œuvre des méthodes d'entrée telles que la distribution de billets numérotés ou en tirant au sort.
・Veuillez suivre les instructions du personnel et entrer dans la salle de manière ordonnée.
・Si vous arrivez en fauteuil roulant, veuillez en informer le personnel dès votre arrivée.

○ Photographie et enregistrement par les participants

・Veuillez vous éviter de prendre des photos ou d'enregistrer d'une manière qui pourrait déranger les autres participants. (par exemple, parler à voix haute pendant la prise de photos, installer du matériel qui bloque l'espace, ou prendre des photos/vidéos d'autres invités).
・Si vous avez l'intention de publier des photos, des vidéos ou des enregistrements audio en ligne, veillez à obtenir le consentement des personnes concernées au préalable.

○ Photographie par l'organisateur

・- Des photos et des vidéos seront prises par l'organisateur et les médias à l'intérieur du lieu, et les participants peuvent être capturés dans ces images.
Ces photos et vidéos peuvent être utilisées à des fins publicitaires ou être présentées dans divers médias, tels que la télévision, les journaux, les magazines et les sites web, après l'événement. Nous vous remercions de votre compréhension en avance.

○ Avis importants dans l'enceinte du site

・Afin d'éviter les accidents et la confusion, veuillez suivre les instructions du personnel du lieu à tout moment. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un refus d'entrée ou l'annulation de l'événement.
・Tout acte causant du tort à autrui, tout comportement perturbateur ou toute action entravant le bon déroulement de l'événement sont strictement interdits.
・Les détails de l'événement peuvent être modifiés sans préavis.
・Il n'y a pas de vestiaires ni de casiers disponibles. Veuillez gérer vos possessions personnelles de manière responsable.
・Il est interdit de réserver des places dans le public.
・Il est strictement interdit de fumer à l'intérieur du lieu.
・Veuillez nous aider à emporter vos déchets lors de votre sortie du site.
・Il n'y a pas de parking disponible sur place.

○ Concernant l'intervention en cas d'urgence

・En cas de tremblement de terre ou d'autre catastrophe, l'organisateur donnera la priorité à la sécurité des participants et pourra suspendre temporairement l'événement s'il le juge nécessaire.
・Si une évacuation d'urgence est nécessaire, des annonces seront faites par le biais d'une diffusion ou par le personnel. Veuillez rester calme et suivre les instructions données.
・En cas de tremblement de terre, il y a un risque de chute des objets. Veuillez garder une position basse, protéger votre tête et rester en place.